เริ่มต้นบทสนทนาอย่างมีสไตล์และสร้างความประทับใจตั้งแต่แรกเจอ
การทักทายและบอกว่า "ยินดีที่ได้รู้จัก" เป็นขั้นตอนแรกที่สำคัญในการสร้างความสัมพันธ์ แต่ถ้าคุณยังคงใช้แค่ "Nice to meet you" อาจทำให้คุณพลาดโอกาสในการสร้างความประทับใจที่แตกต่างออกไป บทความนี้จะนำเสนอวิธีบอก "ยินดีที่ได้รู้จัก" ที่หลากหลาย ทั้งในแบบที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ เพื่อให้คุณสามารถเลือกใช้ได้อย่างเหมาะสม และดูเป็นธรรมชาติในทุกสถานการณ์
การแสดงความยินดีที่ได้รู้จักใครสักคนอย่างถูกต้องและเป็นธรรมชาติ จะช่วยให้การสนทนาเริ่มต้นได้อย่างราบรื่นและสร้างบรรยากาศที่ดี มาดูกันว่ามีวิธีไหนบ้างที่คุณสามารถนำไปใช้ได้
1. ประโยคที่ใช้บ่อยและเป็นกลาง (Common & Neutral Phrases)
ประโยคเหล่านี้เหมาะสำหรับการใช้ทั่วไป ไม่ว่าจะเป็นการพบปะคนใหม่ในงานสังคมหรือการแนะนำตัวกับเพื่อนร่วมงาน
It's a pleasure to meet you. (อิทส อะ พเลเชอร์ ทู มีท ยู.) - เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้พบคุณ
It was great to meet you. (อิท วอส เกรท ทู มีท ยู.) - ดีมากเลยที่ได้เจอคุณ
Glad to meet you. (แกลด ทู มีท ยู.) - ยินดีที่ได้เจอคุณ
Pleasure to meet you. (พเลเชอร์ ทู มีท ยู.) - ยินดีที่ได้รู้จัก (เป็นแบบสั้นๆ และสุภาพ)
Lovely to meet you. (ลัฟลี ทู มีท ยู.) - ยินดีที่ได้พบคุณ
2. ประโยคที่เป็นทางการ (Formal Phrases)
ในสถานการณ์ทางธุรกิจหรือการพบปะบุคคลสำคัญ การใช้ประโยคที่แสดงความเคารพจะช่วยสร้างความน่าเชื่อถือ
I'm delighted to make your acquaintance. (ไอม ดีไลท์เทด ทู เมค ยัวร์ อะเคว็นทินซ.) - ฉันยินดีอย่างยิ่งที่ได้รู้จักคุณ
It's an honor to meet you. (อิทส แอน ออนเนอร์ ทู มีท ยู.) - เป็นเกียรติที่ได้พบคุณ
I'm so pleased to meet you. (ไอม โซ พลีสด์ ทู มีท ยู.) - ฉันยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้พบคุณ
I've heard so much about you. (ไอฟว์ เฮิร์ด โซ มัช อะเบาท์ ยู.) - ฉันได้ยินเรื่องของคุณมาเยอะมาก (ใช้เมื่อคุณรู้จักอีกฝ่ายมาก่อน)
I've been looking forward to meeting you. (ไอฟว์ บีน ลุคคิง ฟอร์เวิร์ด ทู มีททิง ยู.) - ฉันตั้งตารอที่จะได้พบคุณ
3. ประโยคที่ไม่เป็นทางการ (Informal Phrases)
ประโยคเหล่านี้เหมาะสำหรับใช้กับเพื่อนใหม่หรือคนที่เพิ่งรู้จักกันได้ไม่นาน ให้ความรู้สึกเป็นกันเองและผ่อนคลาย
Good to meet you. (กูด ทู มีท ยู.) - ดีที่ได้เจอคุณ
Nice to see you. (ไนซ์ ทู ซี ยู.) - ดีใจที่ได้เจอคุณ (ใช้เมื่อเจอคนที่รู้จักแล้ว)
It's been great getting to know you. (อิทส บีน เกรท เกททิง ทู โนว์ ยู.) - ดีมากเลยที่ได้รู้จักคุณ
So nice to finally meet you in person. (โซ ไนซ์ ทู ไฟนอลลี มีท ยู อิน เพอร์เซิน.) - ในที่สุดก็ได้เจอตัวจริงสักที
It was a real pleasure meeting you. (อิท วอส อะ เรียล พเลเชอร์ มีททิง ยู.) - ยินดีอย่างมากเลยที่ได้พบคุณ
4. ประโยคที่ใช้ในการตอบกลับ (Replies)
เมื่อมีคนบอกว่า "ยินดีที่ได้รู้จัก" กับคุณ การตอบกลับอย่างเหมาะสมจะช่วยให้การสนทนาดูดีและเป็นธรรมชาติ
You too! (ยู ทู!) - คุณก็เหมือนกัน!
Likewise! (ไลค์ไวส์!) - เช่นกัน!
The pleasure is all mine. (เดอะ พเลเชอร์ อิส ออล มายน์.) - ฉันต่างหากที่ยินดี (เป็นการตอบกลับที่สุภาพมาก)
It was great meeting you as well. (อิท วอส เกรท มีททิง ยู แอส เวล.) - ฉันก็ดีใจที่ได้เจอคุณเช่นกัน
I feel the same. (ไอ ฟีล เดอะ เซม.) - ฉันก็รู้สึกเช่นกัน
คำแนะนำเพิ่มเติม (Additional Advice)
การบอก "ยินดีที่ได้รู้จัก" อย่างมีประสิทธิภาพ ควรทำพร้อมกับการยิ้มและการสบตาคู่สนทนา ซึ่งจะช่วยสร้างความประทับใจที่ดีตั้งแต่แรกพบ
It's a pleasure to meet you, [ชื่อ]. - เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้พบคุณ, [ชื่อ] (การเรียกชื่อคู่สนทนาจะช่วยให้รู้สึกเป็นกันเองมากขึ้น)
Nice to meet you. I've heard so many good things about you from [ชื่อบุคคล]. - ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ ฉันได้ยินเรื่องดีๆ เกี่ยวกับคุณจาก [ชื่อบุคคล] มาเยอะเลยค่ะ
It's great to finally put a face to the name! - ดีมากเลยที่ในที่สุดก็ได้เห็นหน้าตามชื่อเสียที! (ใช้เมื่อคุณเคยคุยกับอีกฝ่ายผ่านโทรศัพท์หรืออีเมลมาก่อน)
ตัวอย่างบทสนทนา (Conversation Examples)
บทสนทนาที่ 1: การแนะนำตัวในงานธุรกิจ
ผู้จัดการ: Hello, Mr. Jones. It's an honor to meet you. I've been looking forward to this for a long time.
(เฮลโล, มิสเตอร์ โจนส์. อิทส แอน ออนเนอร์ ทู มีท ยู. ไอฟว์ บีน ลุคคิง ฟอร์เวิร์ด ทู ดิส ฟอร์ อะ ลอง ไทม์.)
แปล: สวัสดีครับคุณโจนส์ เป็นเกียรติที่ได้พบคุณครับ ผมตั้งตารอวันนี้มานานแล้วครับ
ลูกค้า: The pleasure is all mine, Mr. Smith. It was a real pleasure meeting you.
(เดอะ พเลเชอร์ อิส ออล มายน์, มิสเตอร์ สมิธ. อิท วอส อะ เรียล พเลเชอร์ มีททิง ยู.)
แปล: ฉันต่างหากที่ยินดีครับคุณสมิธ เป็นความยินดีอย่างยิ่งที่ได้พบคุณครับ
ผู้จัดการ: I'm delighted to make your acquaintance. Shall we get started?
(ไอม ดีไลท์เทด ทู เมค ยัวร์ อะเคว็นทินซ. แชล วี เกท สตาร์ทเทด?)
แปล: ฉันยินดีอย่างยิ่งที่ได้รู้จักคุณครับ เราจะเริ่มกันเลยไหมครับ?
บทสนทนาที่ 2: การคุยกับเพื่อนใหม่ในงานเลี้ยง
ไมค์: Hi, I'm Mike. It was great to meet you! You're friends with Tom, right?
(ไฮ, ไอม ไมค์. อิท วอส เกรท ทู มีท ยู! ยัวร์ เฟรนดส วิธ ทอม, ไรท์?)
แปล: สวัสดีครับ ผมชื่อไมค์ ดีมากเลยที่ได้เจอคุณ! คุณเป็นเพื่อนกับทอมใช่ไหม?
ซูซาน: Yes, I am. Nice to meet you too, Mike. You too!
(เยส, ไอ แอม. ไนซ์ ทู มีท ยู ทู, ไมค์. ยู ทู!)
แปล: ใช่ค่ะ ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันค่ะไมค์ คุณก็เช่นกัน!
ไมค์: It's been great getting to know you. Your stories are amazing!
(อิทส บีน เกรท เกททิง ทู โนว์ ยู. ยัวร์ สตอรี่ส์ อาร์ อะเมซิง!)
แปล: ดีมากเลยที่ได้รู้จักคุณ เรื่องเล่าของคุณมหัศจรรย์มาก!
บทสนทนาที่ 3: การพบปะหลังจากพูดคุยทางออนไลน์
ลินดา: Hello, Mark! So nice to finally meet you in person. We've talked so much online!
(เฮลโล, มาร์ค! โซ ไนซ์ ทู ไฟนอลลี มีท ยู อิน เพอร์เซิน. วีฟว์ ทอล์คด โซ มัช ออนไลน์!)
แปล: สวัสดีค่ะมาร์ค! ดีใจจังที่ในที่สุดก็ได้เจอตัวจริงสักที เราคุยกันในออนไลน์เยอะมากเลย!
มาร์ค: I know! It's great to finally put a face to the name. Likewise!
(ไอ โนว์! อิทส เกรท ทู ไฟนอลลี พุท อะ เฟส ทู เดอะ เนม. ไลค์ไวส์!)
แปล: นั่นสิ! ดีมากเลยที่ในที่สุดก็ได้เห็นหน้าตามชื่อเสียที! เช่นกันครับ!
ลินดา: I'm so pleased to meet you. You're just as funny in real life!
(ไอม โซ พลีสด์ ทู มีท ยู. ยัวร์ จัสท์ แอส ฟันนี อิน เรียล ไลฟ์!)
แปล: ฉันยินดีมากที่ได้พบคุณ คุณตลกเหมือนในชีวิตจริงเลย!
คำศัพท์ (Vocabulary)
หมวด 1: การทักทายและการทำความรู้จัก (Greetings & Introductions)
Meet (มีท) - พบ, เจอ
Great (เกรท) - ยอดเยี่ยม
Pleasure (พเลเชอร์) - ความยินดี
Glad (แกลด) - ดีใจ
Lovely (ลัฟลี) - น่ารัก, ยินดี
Delighted (ดีไลท์เทด) - ยินดีอย่างยิ่ง
Acquaintance (อะเคว็นทินซ) - คนรู้จัก
Honor (ออนเนอร์) - เกียรติ
Pleased (พลีสด์) - ยินดี
Heard (เฮิร์ด) - ได้ยิน
Looking forward (ลุคคิง ฟอร์เวิร์ด) - ตั้งตารอ
Getting to know (เกททิง ทู โนว์) - ทำความรู้จัก
Finally (ไฟนอลลี) - ในที่สุด
In person (อิน เพอร์เซิน) - ตัวต่อตัว, ตัวจริง
Real (เรียล) - จริง, อย่างแท้จริง
Likewise (ไลค์ไวส์) - เช่นกัน
As well (แอส เวล) - เช่นกัน
Feel the same (ฟีล เดอะ เซม) - รู้สึกเช่นเดียวกัน
Welcome (เวลคัม) - ยินดีต้อนรับ
Put a face to the name (พุท อะ เฟส ทู เดอะ เนม) - ได้เห็นหน้าตามชื่อ
หมวด 2: การสนทนาและคำคุณศัพท์ (Conversation & Adjectives)
Hello (เฮลโล) - สวัสดี
Hi (ไฮ) - สวัสดี
Name (เนม) - ชื่อ
Friend (เฟรนด์) - เพื่อน
Right? (ไรท์?) - ใช่ไหม?
Yes (เยส) - ใช่
Stories (สตอรี่ส์) - เรื่องราว
Amazing (อะเมซิง) - มหัศจรรย์
Online (ออนไลน์) - ออนไลน์
Funny (ฟันนี) - ตลก
Real life (เรียล ไลฟ์) - ชีวิตจริง
So much (โซ มัช) - เยอะมาก
Talked (ทอล์คด) - พูดคุย
Long time (ลอง ไทม์) - เวลานาน
Started (สตาร์ทเทด) - เริ่ม
Pleased to meet you (พลีสด์ ทู มีท ยู) - ยินดีที่ได้พบคุณ
You too (ยู ทู) - คุณก็เหมือนกัน
The pleasure is all mine (เดอะ พเลเชอร์ อิส ออล มายน์) - ฉันต่างหากที่ยินดี
Communication (คอมมูนิเคชัน) - การสื่อสาร
Social (โซเชียล) - สังคม
Etiquette (เอทิเคทท์) - มารยาท
Impress (อิมเพรส) - สร้างความประทับใจ
First impression (เฟิร์สท อิมเพรสชัน) - ความประทับใจแรก
Appropriate (อะโพรพริเอท) - เหมาะสม
Context (คอนเท็กซ์ท) - บริบท
Professional (โพรเฟชชันนอล) - มืออาชีพ
Casual (แคชวล) - เป็นกันเอง
Relationship (รีเลชันชิพ) - ความสัมพันธ์
Confidence (คอนฟิเดนซ์) - ความมั่นใจ
Skill (สกิล) - ทักษะ
Natural (แนทเชอรัล) - เป็นธรรมชาติ
Spoken (สโพคเคิน) - พูด
Written (ริทเทิน) - เขียน
Sincerely (ซินเซียร์ลี) - อย่างจริงใจ
Warmly (วอร์มลี) - อย่างอบอุ่น
Sincerely (ซินเซียร์ลี) - อย่างจริงใจ
Warmly (วอร์มลี) - อย่างอบอุ่น
Truly (ทรูลี) - อย่างแท้จริง
Absolutely (แอบโซลูทลี) - อย่างแน่นอน
Certainly (เซอร์เทนลี) - แน่นอน
Conversation (คอนเวอร์เซชัน) - บทสนทนา
Dialogue (ไดอะล็อก) - บทสนทนา
Interaction (อินเทอร์แอคชัน) - การปฏิสัมพันธ์
Connecting (คันเนคทิง) - การเชื่อมต่อ
Bonding (บอนดิง) - การสร้างความผูกพัน
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น