ค้นหาบล็อกนี้

วันอาทิตย์ที่ 24 มิถุนายน พ.ศ. 2555

English Idioms : keys

keys (slang)
= หน่วย กก.ของกัญชา, โคเคน, เฮโรอีน
ความหมาย:
วิธีการอ่านที่ถูกต้อง ต้อง Ki’s ซึ่งย่อมาจาก "กิโลกรัม"
keys ในที่นี้หมายถึง "หน่วยกิโลกรัมของยาเสพย์ติด เช่น กัญชา, โคเคน, เฮโรอีน
เช่น "keys of coke" (โคเคนหลายกิโลฯ)

เช่น
It isn’t wise to give keys to your brother.มันไม่ฉลาดเลยที่จะหยิบยื่นยาเสพย์ติดให้กับน้องชายของคุณ

English Idioms : hissy fit

hissy fit (slang)
= ฉุนเฉียว / เกรี้ยวกราด
= ระเบิดอารมณ์

Syn:
- tantrum.
- a fit of anger, bad temper.

ตัวอย่าง:
- Just because I forgot your birthday, theres no reason to throw a Hissy Fit.แค่ผมลืมวันเกิดเธอ ไม่เห็นจำเป็นจะต้องวีนแตกเลย

English Idioms :la-la land

la-la land (slang)
= ห้วงฝัน / โลกส่วนตัว
= แดนฝัน / แดนหรรษา
= วิงเวียน / วูบ
= เมืองแอล.เอ.

slang อันนี้หมายถึง
- "ห้วงฝัน" - - "การหลุดออกจากโลกแห่งความเป็นจริง" - - "อยู่ในโลกส่วนตัว"
(ลองนึกถึงอารมณ์ตอนที่คุณฮัมเพลง "ล๊า ลา ล่า ล๊า" อยู่ในอ่างอาบน้ำ)
- การอยู่ในสภาวะจิตใจล่องลอย, สลึมสลือ หรือวิงเวียน
- สถานที่ๆขึ้นชื่อในเรื่องกิจกรรมบันเทิง สรวลเสเฮฮา ชิลๆ
- เมือง L.A. (Los Angeles) ซึ่งมีที่มาทั้งจากชื่อย่อ L.A. และยังเป็นการเหน็บแนมถึงลักษณะของคนในเมืองนี้ด้วย
เช่น
That air-headed chick seems like she’s in la la land. She doesn’t know what in the world is going on.เจ้สมองกลวงนั่นดูเหมือนจะอยู่ในโลกแห่งความฝัน เธอไม่รู้หรอกว่าโลกจะเป็นยังไงบ้าง.

English Idioms : find your feet

find your feet
= คุ้นชิน / คุ้นเคย
= ปรับตัว / ปรับสภาพ
= เข้าที่เข้าทาง

ความหมาย:
สำนวน "find your feet" หมายถึงการเริ่มคุ้นเคยกับสถานที่ใหม่ หรือสถานการณ์


เช่น
- I’ve only been at this job for a few months. I’m just finding my feet. ชั้นทำงานนี้ได้แค่ไม่กี่เดือน ชั้นพึ่งจะเริ่มคุ้นเคย

- Chevchenko needs time to find his feet in Premier League.เชฟเชนโก้ต้องการเวลาเพื่อปรับตัวให้เข้ากับฟุตบอลพรีเมียร์ลีก

Excuses and Apologies การกล่าวคำขอโทษ สำนวนที่ใช้กันมากๆ



Excuses and Apologies การกล่าวคำขอโทษ สำนวนที่ใช้กันมากๆ ตามนี้เลย

- Excuse me. ขอโทษครับ (ค่ะ)

- Pardon me. ขอโทษครับ (ค่ะ)

- Excuse me for being late. ขอโทษทีฉันมาช้า

- I'm so sorry. ฉันขอโทษเป็นอย่างสูง

- I'm very sorry. ฉันขอโทษเป็นอย่างมาก

- I'm very sorry for not coming yesterday. ฉันเสียใจมากๆที่ไม่ได้มาเมื่อวานนี้

- I'm sorry to have kept you waiting. ฉันต้องขอโทษด้วยที่ทำให้คุณรอ

- I'm sorry I can't help you. ฉันต้องขอโทษด้วยที่ช่วยคุณไม่ได้

- I'm sorry to have troubled you. ฉันต้องขอโทษด้วยที่ทำให้คุณยุ่งยาก

- I apologize for breaking my promise. ฉันต้องขอโทษด้วยที่ผิดสัญญา

- It's my fault. มันเป็นความผิดของฉันเอง

- How stupid of me! ฉันช่างโง่เง่าเสียเหลือเกิน

- I'm sorry I'm late. ขอโทษด้วยที่ฉันมาสาย

การตอลรับคำขอโทษที่ติดๆปากทั่วไปมีตามนี้

- That's all right.
- Of course.
- Certainly.
- It's nothing at all.
- Forget it.
- Don't worry about it.
- It's wasn't your fault.
- It doesn't matter.

ขอบคุณเจ้าของเพจ : Easy learn Easy life

Excuses & Apologies

คำว่า apologize v. (อะพ็อลโลไจซ) หมายถึงการขอโทษ ขออภัย ผู้ขอเกิดความสำนึกและยอมรับว่าได้กระทำให้ผู้อื่นเดือดร้อน เช่น

- I apologized to her for stepping on her foot. ผมขออภัยที่ไปเหยียบเท้าเธอ

- I apologized to him for my error. ผมขอโทษเขาที่ได้ผิดพลาดอะไรไป

เวลาเราใช้คำว่า apologize ในการขอโทษ เราจะใช้สำนวนประโยค ที่ว่า

I apologize to ..........(ผู้ที่เราต้องการขอโทษ) for .......(v+ing.........(เรื่องที่เราทำผิด)
หรือ apologize for ................. (เรื่องที่เราต้องการขอโทษ) เช่น
May I apologize for coming late. ผมขอโทษที่มาสายครับ

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
คำว่า forgive v. (ฟอกิฟว) หมายถึงการให้อภัยหรือยกโทษให้กับผู้ที่ล่วงเกินตน เช่น

- He forgive me for being late. เขายกโทษให้ฉันที่มาสาย

- I was pleased to forgive him for what he said to me at the meeting yesterday. ฉันยินดีที่จะให้อภัยเขาต่อสิ่งที่เขาได้พูดถึงฉันในที่ประชุมเมื่อวานนี้

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

คำว่า excuse v. (เอ็กซคิวส์) หมายถึงการยกโทษหรือการให้อภัยในความผิดเล็กๆน้อยๆ เช่น

- Excuse me for not recognising you. ขอโทษนะครับที่ผมจำคุณไม่ได้

- Please excuse me for miscalling you. ขออภัยด้วยนะครับที่เรียกชื่อคุณผิด

- Please excuse for the way to go outside. ขอโทษนะครับขอทางออกไปหน่อย

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
คำว่า pardon v. (พาดัน) หมายถึงการขอโทษหรือขออภัยโทษ นิยมใช้เมื่อโทษนั้นเป็นโทษหนัก เช่น

- Fifty prisoners were pardoned. นักโทษ 50 คนได้รับอภัยโทษแล้ว

- Pardon me. Will you please say it again. ขอโทษนะครับ กรุณาพูดอีกครั้งได้ไหม หรืออาจจะกล่าวสั้นๆ หลังจากต้องการให้ผู้พูด พูดอีกครั้ง คือ

- Pardon me.


ขอบคุณเจ้าของเพจ : Easy learn Easy life