ค้นหาบล็อกนี้

วันศุกร์ที่ 4 มกราคม พ.ศ. 2556

คำอวยพรปีใหม่ และ การให้ของขวัญ ภาษาอังกฤษ

บทสนทนาเกี่ยวกับการให้ของขวัญและคำอวยพรปีใหม่

I saw this and thought of you. ฉันเห็นของชิ้นนี้แล้วคิดถึงเธอขึ้นมา

I thought this might come in handy. ฉันคิดว่าของชิ้นนี้น่าจะมีประโยชน์กับเธอ

I thought you might like this. ฉันคิดว่าเธอน่าจะชอบมันนะ

I hope you like it. หวังว่าเธอคงชอบมันนะ

2 ตัวอย่างด้านล่างนี้ค่อนข้างเป็นทางการ ใช้กับเจ้านายหรือเพื่อนร่วมงานได้

This is to express my gratitude for your support during this past year. ของชิ้นนี้เป็นการแสดงความขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือในปีที่ผ่านมา

Please accept this as a token of my appreciation. กรุณารับของชิ้นนี้ในฐานะตัวแทนความรู้สึกซาบซึ้ง ที่ฉันมีต่อคุณ

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ถ้าหากว่ามีคนให้ของขวัญเราและเราต้องการแสดงออก ก็เต็มที่เลย


Wow…this is exactly what I need! โอ้โฮ...กำลังอยากได้พอดีเลยล่ะ!


The color is so pretty and it will certainly keep me warm this winter. สีสวยจังเลย ใส่แล้วอุ่นสบายไปตลอดฤดูหนาวแน่


The color is so cheerful and it is so comfortable for the upcoming summer. สีสดใสดีจังเลย ใส่สบายเหมาะกับช่วงหน้าร้อนที่กำลังจะมาถึงเลยล่ะ


You shouldn’t have. ความจริงไม่ต้องก็ได้


I always wanted one of these. อยากได้มานานแล้ว


What a cuddly teddy bear! ตุ๊กตาหมีน่ากอดชะมัดเลย!


It’s incredible! I have seen one of these in a shop window and thought it looked so cool. เหลือเชื่อเลย! ฉันเคยเห็น แบบนี้ในตู้โชว์ที่ร้านแล้วยังคิดอยู่เลยว่ามันเจ๋ง ชะมัด


I have never seen a better!. ไม่เคยเห็นที่เจ๋งขนาดนี้มาก่อนเลย!


What a surprise! ดีใจจังเลย


Hey! Now there’s a gift! เฮ้...ในที่สุดก็ได้ของขวัญซะที


If I had not recently shot up/put on 5 kilos, that would’ve fit. แหม...นี่ถ้าฉันไม่ได้น้ำหนักขึ้นมาตั้ง 5 กิโล คงจะใส่ได้พอดีอยู่หรอก


Wait until my friends see it - but I fear the jealousy it will inspire. ถ้าเพื่อนฉันมาเห็นเข้าละก็ จะต้องอิจฉาแน่ๆ

I really don’t deserve this. ฉันไม่สมควรจะได้รับของชิ้นนี้หรอก

Fancy a bite? อยากหม่ำอะไรไหม?


If I don’t undo my trousers, I’ll burst! ถ้าฉันไม่ปลดกางเกงล่ะก็ พุงแตกแน่


You have a little bit on your chin. มีเศษอาหารติดอยู่ที่คางเธอแน่ะ


I’m in the mood for some wine. ฉันอยากดื่มไวน์ขึ้นมาตงิดๆ แฮะ


Are you ready for seconds yet? พร้อมลุยต่อยกสองรึยัง?


I’m so full, I’ve been gobbling noodles all morning. ยังอิ่มอยู่เลย เมื่อเช้าฟาดแต่ก๋วยเตี๋ยวจนอืด


ถ้าหากคุณใช้  Merry Christmas! หรือ Happy New Year! ทุกปีจนเบื่อแล้ว ลองเปลี่ยนมาใช้คำอวยพรแบบสั้นๆ ก็ได้

 ตัวอย่าง

Best wishes for a happy and prosperous New Year to you. ขอให้ปีใหม่นี้เป็นปีแห่งความสุขและความเจริญสำหรับคุณ


May Peace be your gift at Christmas and your blessing all year through! ขอให้ได้ความสุขสงบเป็นของขวัญวันคริสต์มาสและขอพรให้คุณมีความสุขตลอดปี!


May happiness, love and prosperity follow you always. ขอให้ความสุข ความรัก และความเจริญอยู่กับคุณไปเสมอ


Let the spirit of love gently fill our hearts and homes. In this loveliest of seasons may you find many reasons for happiness. ขอให้ความรักจงเติมเต็มหัวใจและครอบครัวของคุณให้อบอุ่น เนื่องในโอกาสสุดพิเศษนี้ขอให้คุณพบกับความสุขเสมอ


One of the real joys of the holiday season is the opportunity to say thank you and to wish you the very best for the new year. หนึ่งในความยินดีเนื่องในเทศกาลแห่งวันหยุดนี้ก็คือ การได้มีโอกาสแสดงความขอบคุณและอวยพรให้คุณมีปีใหม่ที่สุดวิเศษ


To a joyful present and a well remembered past. Best wishes for happy holidays and a magnificent new year. แด่ความสุขในปัจจุบันและความทรงจำที่ดีในอดีต ขอให้มีความสุขในวันหยุดและขอให้เป็นปีใหม่ที่วิเศษสำหรับคุณ


Let’s play and make good cheer, for Christmas comes but once a year. มาสนุกกันให้เต็มที่ เพราะคริสต์มาสมีแค่ปีละครั้งเท่านั้น


All the best! ขอให้มีความสุขนะ! 


Cheers to a new year for all of us! แด่ปีใหม่ของพวกเรา!


To a properous new year! สำหรับปีใหม่ที่สดใส




ที่มา http://www.igetenglish.com/NEW/webtalk_view.asp?id=274

1 ความคิดเห็น:

Michael Leng กล่าวว่า...

Learn English words Merry Christmas And Happy New Year อ่านภาษาอังกฤษดีๆ ฟรีเดี๋ยวนี้ Reach it for free!: Merry Christmas And Happy New