ค้นหาบล็อกนี้

วันอาทิตย์ที่ 23 ตุลาคม พ.ศ. 2554

Useful English Idioms

A genius is born, not made.หนามแหลมไม่มีคนเสี้ยม มะนาวกลมเกลี้ยงไม่มีคนกลึง
A bad workman always blames his tools.รำไม่ดี โทษปี่โทษกลอง
Beauty without grace is a violet without smell.สวยแต่รูป จูบไม่หอม
Whatever you say! "แล้วแต่คุณ"
It 's a deal.ตกลงตามข้อเสนอนี้นะ
Don't get me wrong!อย่าเข้าใจฉันผิดนะ
You can say that again!คุณพูดอีกก็ถูกอีก ใช้ในกรณีที่เห็นด้วยสุดๆ
I really enjoyed it.ฉันสนุกมาก
I am starving. = ฉันหิวมากๆ (ฉันหิวจนจะเป็นลมอยู่แล้ว)
Can you give me a rain check! = ขอเวลาคิดหน่อย
Brush up on! = ปัดฝุ่น
I am broke! = ฉันถังแตก
What's new?หมายความว่า มีอะไรใหม่เกิดขึ้นบ้าง เป็นอย่างไรบ้าง
Much the same.หมายความว่า เหมือนเดิมทุกอย่าง
You got a minute?หมายความว่า คุณมีเวลาสักนิดไหม
Don't be long.หมายความว่า อย่านานล่ะ
Catch you later.= See you later.= See ya. พบกันใหม่
I'm super busy now.ตอนนี้โคตรยุ่งมากมาย
running late.สายแล้วจ้า สายแล้ว....
Of course (ยิ่งกว่าแน่ เสียอีก) หรือ

You bet (แน่นอนอยู่แล้ว) หรือ

Certainly (แน่นอน)
Practice makes perfect.!ยิ่งฝึกฝนบ่อยเท่าไหร่ ยิ่งชำนาญขึ้นเท่านั้น
Don't eat the yellow snow.อย่าทำอะไรโง่ๆ ..
Hey! What's up?เฮ้ย! เป็นไงบ้าง
คำตอบที่น่าจะเป็นคือ Not much หรือ Nothing ความหมายคือ ก็เรื่อยๆ หรือ ปล่าว ไม่มีอะไร
Rip off ขี้โกงกันหน้าด้านๆ เช่น Don't go to this restaurant again. It rips off all customers. แกอย่าไปกินร้านนี้นะ..มันตั้งราคา อาหารแบบแพงเว่อร์

ขี้โกงกันหน้าด้านๆ ..
That's ingenious! ฉลาดสุดๆ เลย... คิดได้งัยเนี่ยะ....
Hey! You look dreadful! ทำไมหน้าตา (แก) มันโทรมงี้
Life sucks shit happens! ชีวิตนี้มันช่างห่วยสิ้นดี
You're the lost cause. ชั้นละหมดหวัง..จริงๆ
เช่น
I warn you to eat less junk food but you never listen.

You're the lost cause.

นี่ชั้นเตือนแกให้กินอาหารขยะให้มันน้อยๆ หน่อย แต่แกไม่เคยฟังชั้นเล๊ย

ชั้นละสิ้นหวังกับแก..จริงๆ..
What a relief? เฮ้อ...โล่งอก ซะที
Thank a million for your help!

ล้านคำขอบคุณเลย....สำหรับความช่วยเหลือในครั้งนี้
...for a little while. .......ซักพักนึง/ซักครู่
Get on someone case.ซึ่งหมายถึง การวิพากษ์ วิจารณ์ ตำหนิ ติเตียน ในปัญหาเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
ตัวอย่างเช่น
My girlfriend will get on my case, if I don't show up on time.
แฟนสาวฉันจะอาละวาด (จัดการ หรือเล่นงาน) ฉันแน่ ถ้าฉันไปไม่ทันตามเวลานัด

My boss is getting on my case about the project.

เจ้านายฉันกำลังใส่ (กำลังวิพากษ์วิจารณ์/ตำหนิติเตียน) ฉันอยู่เกี่ยวกับโครงการนี้
Money is no object.เรื่องเงินไม่ใช่ปัญหา...เรื่องเงินไม่มีปัญหาหรอก...
Sicko =ป่วยทางจิต

ไม่มีความคิดเห็น: