ค้นหาบล็อกนี้

วันจันทร์ที่ 3 ตุลาคม พ.ศ. 2554

Nip tuck เป็นแสลง

Sometimes it's more noble to tell a small lie then deliver a painful truth.

บางครั้งการโกหกเล็กน้อย ก็ยังดีกว่า บอกความจริงอันเจ็บปวด
noble=สง่า,สูงศักดิ์,ประเสริฐ : lie=โกหก : deliver=ส่ง,มอบ : painful=เจ็บปวด : truth=ความจริง

สำนวนจาก Night at the Museum 2
Nip tuck เป็นแสลง
Nip แปลว่า ตัดหรือเฉือนออก

Tuck นี่คือการใส่

Nip-and-tuck = แปลว่า การศัลยกรรมพลาสติก

เช่น

Oh look at her boobs. It must be nip tuck!

โหดูนมตูมนั่นสิ ไปยัดมาแน่เลยว่ะ !!

ไม่มีความคิดเห็น: