การใช้ wish อวยพร เราจะใช้รูปแบบโครงสร้าง I wish you + Noun/wish someone something เช่น I wish you a happy birthday. (เราจะไม่ใช้ I wish you are happy. แต่เราจะใช้ I hope you are happy.)
คำอวยพร
Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิด
Happy birthday Jack.สุขสันต์วันเกิดนะแจ๊ค
I wish you a happy birthday. ฉันขอให้คุณมีความสุขในวันเกิด
Many happy returns of the day. ขอให้มีความสุขตลอดไปนะ
I wish you the best wishes. ฉันขออวยพรให้คุณมีแต่ความสุข
This is a present from me for your birthday. ของขวัญเนื่องในวันคล้ายวันเกิดของคุณจากฉัน
This is my present for your birthday. นี่เป็นของขวัญสำหรับวันเกิดของคุณจากฉัน
I wish all the best things come to you. ขอให้สิ่งที่ดีที่สุดทั้งหลายมาสู่คุณ
Please wish him/her a happy birthday. ฝากอวยพรวันเกิดให้เขา/เธอด้วยนะ
I wish you happiness! (ไม่ใช่ I wish you happy.) แปลว่าขอให้มีความสุข, ขออวยพรให้คุณมีความสุข
I wish you all the happiness in life. แปลว่าขออวยพรให้ชีวิตคุณมีความสุขยิ่ง
I wish you luck! แปลว่าโชคดีนะ, ขอให้คุณโชคดี
Wish you all the best แปลว่า ขอให้คุณพบกับสิ่งที่ดีที่สุด
I wish you good health and wealth.แปลว่า ขอให้คุณมีสุขภาพดีและร่ำรวย
I wish you success in life.แปลว่าขอให้ประสบความสำเร็จในชีวิต
อาจใช้คำว่า Wishing แทน I wish ก็ได้โดยใช้โครงสร้างเหมือนกันกับ wish
ตัวอย่างเช่น
Wishing you a happy birthday.
Wishing you happiness!
Wishing you all the best success and happiness.
ข้อควรระวัง อย่า wish you + verb
ตัวอย่างเช่น
I wish you are happy. แบบนี้ไม่ถูกต้องถ้าจะใช้โครงสร้างแบบนี้ให้ใช้คำว่า hope แทน wish
ตัวอย่างเช่น
I hope you are happy.
I hope you are healthy and rich.
I hope you are successful in life.
การตอบกลับคำอวยพร
Thank you very much for your blessing. ขอบคุณมากครับสำหรับคำอวยพร
Many thanks for your blessing. ขอบคุณมากสำหรับคำอวยพร
Thank you. The same to you. แปลว่า ขอบคุณ คุณก็เหมือนกัน
Thank you. You too. แปลว่า ขอบคุณ คุณก็ด้วย
ตัวอย่างประโยคสนทนา
Andrew : Happy birthday, Cherry. This is a present for you. I’m sure you will like it. สุขสันต์วันเกิดนะเชอรี่ นี่ของขวัญของเธอ ฉันว่าเธอต้องชอบมันแน่ๆ
Cherry: Thank you. Can I open the present now? ขอบคุณนะ ฉันขอเปิดของขวัญเลยนะ
Andrew : Of course! Let’s see. ได้สิ ดูเลย
Cherry : Wow, what a lovely frame! I like it so much. ว้าว กรอบรูปน่ารักจังเลย ฉันชอบมากเลย
Andrew : I wish you the best of luck. ขออวยพรให้เธอโชคดีนะ
Cherry : Thanks a lot. Well, it is time for cake! ขอบคุณมากนะ ได้เวลาตัดเค้กแล้ว
*********************************
ตัวอย่างประโยคอวยพรเกี่ยวกับการทำงาน
I hope everything goes well. แปลว่า ฉันหวังว่าทุกอย่างจะไปได้ด้วยดี
Good luck with your project. แปลว่า ขอให้โชคดีนะกับโครงการของคุณ
May i wish you every success in your new business. แปลว่า ฉันอยากจะขอให้ธุรกิจใหม่ของคุณประสบความสำเร็จ
I wish you success. แปลว่า ฉันขอให้คุณประสบความสำเร็จ
All the very best in your job. แปลว่า ขอให้งานของคุณออกมาดีที่สุด
ตัวอย่างประโยคอวยพรเวลามีคนลาพักร้อน
Bon vovage. แปลว่า ขอให้เดินทางโดยปลอดภัย
Have a nice trip. แปลว่า ขอให้เป็นการเที่ยวที่ดี
Have a pleasant holiday. แปลว่า ขอให้เป็นวันหยุดที่สนุกสนาน
Have a great time. แปลว่า ขอให้เป็นช่วงเวลาที่ยอดเยี่ยม
ตัวอย่างประโยคอวยพรบนโต๊ะอาหาร
Have a nice meal. แปลว่า ขอให้อาหารมื้อนี้เป็นมื้อที่ดี
Enjoy your maal. แปลว่า ทานให้อร่อย
ตัวอย่างประโยคอวยพรในวันพิเศษ
Have a nice Christmas. แปลว่า ขอให้เป็นวันคริสตร์มาสที่ดี
Happy New Year. แปลว่า สุขสันต์วันปีใหม่
Happy Valentine's Day. แปลว่า สุขสันต์วันวาเลนไทน์
Happy Birthday. แปลว่า สุขสันต์วันเกิด
คำศัพท์ภาษาอังกฤษน่ารู้เกี่ยวกับการอวยพร
Wish แปลว่า ปรารถนา
Occasion แปลว่า โอกาส
Holiday แปลว่า วันหยุดเทศกาล
Weekend แปลว่า วันสุดสัปดาห์
Success แปลว่า ประสบความสำเร็จ
Good Luck แปลว่า โชคดี
Pleasant แปลว่า น่าพอใจ, สนุกสนาน
Success แปลว่า ประสบความสำเร็จ
Good Luck แปลว่า โชคดี
Pleasant แปลว่า น่าพอใจ, สนุกสนาน
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น