Idiom: "Let the cat out of the bag."
to reveal a secret or a surprise by accident.- I was trying to keep the party a secret, but Jim went and let the cat out of the bag.
Origin
At medieval markets, unscrupulous traders would display a pig for sale. However, the pig was always given to the customer in a bag, with strict instructions not to open the bag until they were some way away. The trader would hand the customer a bag containing something that wriggled, and it was only later that the buyer would find he'd been conned when he opened the bag to reveal that it contained a cat, not a pig. Therefore, “letting the cat out of the bag” revealed the secret of the con trick.
สำนวน ปล่อยแมวออกจากถุง หมายถึงการเผลอบอกความลับโดยไม่ได้ตั้งใจ
ที่มาของสำนวน
ตลาด ในสมัยยุคกลางก็จะมีพวกพ่อค้าขี้โกงขายหมู ทีนี้เวลายซื้อขายกัน เค้าก็จะเอาหมูใส่ถุงหรือกระสอบแล้วก็จะไม่มีการเปิดดูตอนที่ซื้อขายกัน พอคนซื้อมาเปิดดูทีหลัง ก็เพิ่งมารู้ว่าถูกหลอกเพราะสิ่งที่อยู่ข้างในดันไม่ใช่หมูแต่เป็นแมว
จากที่มาดูเหมือนว่าจะเป็นการเผยความลับที่ว่าขี้โกงเสียมากกว่า!