ค้นหาบล็อกนี้

วันศุกร์ที่ 27 มีนาคม พ.ศ. 2558

Negotiation

Price Negotiation

A:    Is this your best price ?  นี่เป็นราคาที่ดีที่สุดแล้วหรือครับ
B:    I’m afraid it is. That’s our rock-bottom price. ผมเกรงว่าใช่ครับ มันเป็นราคาตํ่าที่สุดแล้วครับ
A:    That may be true, but if you make it cheaper, we’ll be able
to place large orders continuously.นั่นก็อาจถูกที่คุณพูด แต่ถ้าคุณให้ราคาที่ตํ่ากว่านี้สักหน่อย เราอาจจะสั่งสินค้ามากขึ้น
B:    About what price would you say ? คุณต้องการราคาเท่าไหร่ครับ
A:    I have to ask you for 500 baht.ผมขอคุณที่ 500 บาทครับ
B:    500 baht is out of the question. The best I can offer you is 650 baht.เราไม่สามารถให้ที่ 500 บาท ราคาที่เราให้ได้อยู่ที่ 650 บาท
A :   The prices you quoted us are a little too high. I want a 20% discount.ราคาที่คุณเสนอมาให้นั้นสูงไปหน่อย ผมต้องการส่วนลดประมาณ 20 เปอร์เซ็นต์
B :   I can’t give a reduction like that ! ผมไม่สามารถลดราคาให้ถึงขนาดนั้นครับ
A :   Look, I know you can manage that. I’ve already had a similar offer from your competitors.ฟังนะครับ ผมรู้ว่าคุณสามารถจัดการเรื่องนี้ได้ ผมได้รับส่วนลดเท่านี้ ในคู่แข่งของคุณแล้ว
B :   But when it comes to quality, there’s no comparison.แต่ถ้าดูในเรื่องมาตรฐานแล้ว เราก็ไม่มีคู่แข่งครับ
A :   You have to meet my figure, if your company really wants to sell more.คุณต้องพิจารณาข้อเสนอของผม ถ้าคุณต้องการที่จะขายสินค้าให้ได้มาก
B :   Well, I need some time to think it over.
เอาล่ะ งั้นขอคิดดูก่อน


คำศัพท์
best price  ราคาที่ดีที่สุด
rock-bottom price    ราคาต่ำสุด
out of the question ไม่ได้รวมอยู่ในคำถาม




A :   We’ve had to increase our prices on some of our items.เราต้องขึ้นราคาสินค้าบางตัวของเราครับ
B :   Up again ?ขึ้นอีกแล้วหรือ
A :   Yes. However, since the quality has also improved, the raise is justifiable.ใช่ครับ ตั้งแต่เราเพิ่มคุณภาพของสินค้าเราจึงต้องขึ้นราคาตามครับ
B :   How much has it gone up?จะเพิ่มขึ้นเท่าไรครับ
A :   The unit price has been raised by 5 % to 600 baht.ราคาขึ้นมาประมาณ 5 % เป็น 600 บาทครับ
B :   I didn’t expect it to go that high.ผมไม่คิดว่าราคาจะขึ้นสูงขนาดนี้เลย



คำศัพท์
Quote (v t.)              ราคาสินค้า
20 % discount         ลด 20 เปอรเซ็นต์
justifiable                อย่างยุติธรรม
go up                       ขึ้นไปถึง



A :   How much are you asking per unit?คุณต้องการเท่าไรต่อหน่วยครับ
B :   Our factory price is 150 per unit. But it depends on quantity.ราคาโรงงานของเราคือ 150 ต่อหน่วย แต่ขึ้นอยู่กับจำนวนด้วยครับ
A :   Assume I order 30,000 outright ?สมมติว่าผมสั่ง 30,000 ถ้วน
B :   Then I could bring it down to 130 baht.ถ้าจำนวนเท่านั้นผมสามารถลดให้ได้เป็น 130 บาท
A :   That doesn’t seem like much of a reduction. How about 120 baht?
นั่นดูว่ายังลดไปไม่มากเท่าไร เอาประมาณ 120 บาท ได้มั้ยครับ
B :   I’ll tell you what. If you double the order, I suppose we could consider it.ผมจะบอกให้ ถ้าคุณสั่งสินค้าเป็นสองเท่า เราจะลดราคาให้ได้ตามนั้น



คำศัพท์
Factory price            ราคาโรงงาน
assume (v)               สมมุติ
outright (adv.)         ที่ตรงไปตรงมา



บทสนทนาเพิ่มเติม
A :   How much can you bring the price down?คุณจะลดราคาให้ได้เท่าไรครับ
B :   I’m afraid that there is no room to negotiate the price.ผมเกรงว่าเราคงไม่สามารถเจรจาเรื่องราคาได้แล้วครับ
A :   They look rather steep.ดูเหมือนว่าราคามันจะสูงเกินไป
B :   Yes, but they are worth that much.ครับ แต่มันคุ้มมากครับ
A :   How much are the prices up?ราคาเพิ่มขึ้นอีกเท่าไร
B :   About 5 percent on the average.ประมาณ 5 เปอร์เซ็นต์โดยประมาณครับ
A :   If you won’t come down to 450 baht, we won’t buy one.ถ้าคุณไม่ลดลงมาที่ 450 บาท เราก็จะไม่ซื้อเลยครับ
B :   I’m sorry, but I cannot make any further discounts.ขอโทษครับ แต่เราไม่สามารถจะลดได้มากกว่านี้แล้ว


คำศัพท์
steep (adj.)      สูงเกินไป
average (n)      ประมาณ
discount (n)     ส่วนลด




































 ขอบคุณที่มา : http://www.engisfun.com/%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%95%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%A3%E0%B8%AD%E0%B8%87%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%84%E0%B8%B2/

ไม่มีความคิดเห็น: