A: Is this your best price ? นี่เป็นราคาที่ดีที่สุดแล้วหรือครับ
B: I’m afraid it is. That’s our rock-bottom price. ผมเกรงว่าใช่ครับ มันเป็นราคาตํ่าที่สุดแล้วครับ
A: That may be true, but if you make it cheaper, we’ll be able
to place large orders continuously.นั่นก็อาจถูกที่คุณพูด แต่ถ้าคุณให้ราคาที่ตํ่ากว่านี้สักหน่อย เราอาจจะสั่งสินค้ามากขึ้น
B: About what price would you say ? คุณต้องการราคาเท่าไหร่ครับ
A: I have to ask you for 500 baht.ผมขอคุณที่ 500 บาทครับ
B: 500 baht is out of the question. The best I can offer you is 650 baht.เราไม่สามารถให้ที่ 500 บาท ราคาที่เราให้ได้อยู่ที่ 650 บาท
A : The prices you quoted us are a little too high. I want a 20% discount.ราคาที่คุณเสนอมาให้นั้นสูงไปหน่อย ผมต้องการส่วนลดประมาณ 20 เปอร์เซ็นต์
B : I can’t give a reduction like that ! ผมไม่สามารถลดราคาให้ถึงขนาดนั้นครับ
A : Look, I know you can manage that. I’ve already had a similar offer from your competitors.ฟังนะครับ ผมรู้ว่าคุณสามารถจัดการเรื่องนี้ได้ ผมได้รับส่วนลดเท่านี้ ในคู่แข่งของคุณแล้ว
B : But when it comes to quality, there’s no comparison.แต่ถ้าดูในเรื่องมาตรฐานแล้ว เราก็ไม่มีคู่แข่งครับ
A : You have to meet my figure, if your company really wants to sell more.คุณต้องพิจารณาข้อเสนอของผม ถ้าคุณต้องการที่จะขายสินค้าให้ได้มาก
B : Well, I need some time to think it over.
เอาล่ะ งั้นขอคิดดูก่อน
คำศัพท์
best price ราคาที่ดีที่สุด
rock-bottom price ราคาต่ำสุด
out of the question ไม่ได้รวมอยู่ในคำถาม
A : We’ve had to increase our prices on some of our items.เราต้องขึ้นราคาสินค้าบางตัวของเราครับ
B : Up again ?ขึ้นอีกแล้วหรือ
A : Yes. However, since the quality has also improved, the raise is justifiable.ใช่ครับ ตั้งแต่เราเพิ่มคุณภาพของสินค้าเราจึงต้องขึ้นราคาตามครับ
B : How much has it gone up?จะเพิ่มขึ้นเท่าไรครับ
A : The unit price has been raised by 5 % to 600 baht.ราคาขึ้นมาประมาณ 5 % เป็น 600 บาทครับ
B : I didn’t expect it to go that high.ผมไม่คิดว่าราคาจะขึ้นสูงขนาดนี้เลย
คำศัพท์
Quote (v t.) ราคาสินค้า
20 % discount ลด 20 เปอรเซ็นต์
justifiable อย่างยุติธรรม
go up ขึ้นไปถึง
A : How much are you asking per unit?คุณต้องการเท่าไรต่อหน่วยครับ
B : Our factory price is 150 per unit. But it depends on quantity.ราคาโรงงานของเราคือ 150 ต่อหน่วย แต่ขึ้นอยู่กับจำนวนด้วยครับ
A : Assume I order 30,000 outright ?สมมติว่าผมสั่ง 30,000 ถ้วน
B : Then I could bring it down to 130 baht.ถ้าจำนวนเท่านั้นผมสามารถลดให้ได้เป็น 130 บาท
A : That doesn’t seem like much of a reduction. How about 120 baht?
นั่นดูว่ายังลดไปไม่มากเท่าไร เอาประมาณ 120 บาท ได้มั้ยครับ
B : I’ll tell you what. If you double the order, I suppose we could consider it.ผมจะบอกให้ ถ้าคุณสั่งสินค้าเป็นสองเท่า เราจะลดราคาให้ได้ตามนั้น
คำศัพท์
Factory price ราคาโรงงาน
assume (v) สมมุติ
outright (adv.) ที่ตรงไปตรงมา
บทสนทนาเพิ่มเติม
A : How much can you bring the price down?คุณจะลดราคาให้ได้เท่าไรครับ
B : I’m afraid that there is no room to negotiate the price.ผมเกรงว่าเราคงไม่สามารถเจรจาเรื่องราคาได้แล้วครับ
A : They look rather steep.ดูเหมือนว่าราคามันจะสูงเกินไป
B : Yes, but they are worth that much.ครับ แต่มันคุ้มมากครับ
A : How much are the prices up?ราคาเพิ่มขึ้นอีกเท่าไร
B : About 5 percent on the average.ประมาณ 5 เปอร์เซ็นต์โดยประมาณครับ
A : If you won’t come down to 450 baht, we won’t buy one.ถ้าคุณไม่ลดลงมาที่ 450 บาท เราก็จะไม่ซื้อเลยครับ
B : I’m sorry, but I cannot make any further discounts.ขอโทษครับ แต่เราไม่สามารถจะลดได้มากกว่านี้แล้ว
คำศัพท์
steep (adj.) สูงเกินไป
average (n) ประมาณ
discount (n) ส่วนลด
ขอบคุณที่มา : http://www.engisfun.com/%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%95%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%A3%E0%B8%AD%E0%B8%87%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%84%E0%B8%B2/
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น